La noyée – Serge Gainsbourg

Many should know Serge Gainsbourg as one of the most influential figures in French pop music history, but few may have listened to his work La noyée. As what the narrator said in the beginning of the recording, “You haven’t heard of this song before, and perhaps you never will hear it again. So please treasure the opportunity and listen to this unpublished work.” Gainsbourg wrote the song for Yves Montand, who is known for his interpretation of Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves). However, Montand refused the work and no reasons were provided by Gainsbourg. Some suspect the refusal to be related to Montand’s relationship with Edith Piaf and the comparison of Piaf with bitch in the lyrics. Piaf, older than Montand for six years, discovered his talent and nurtured him. As Montand shared similar childhood experience with Piaf, her love for him was both romantic and motherly. In 1946, the year where Montand had achieve great success in his career by selling more than a million copies of his record, Piaf left him for reasons unrevealed. The lyrics use river to represent reminiscence of the beloved, who is drowned in the river of memory, wobbling along the waters, to never be seen again.

The following is my translation of the lyrics. This is my favourite French song, and it has strongly reinforced my interest in French music and culture. Some people tend to hide from the world what is precious to them. I hope more people can listen to it and enjoy its beauty.

The Drowned (La noyée)

As you drift along the river of memory
I chase on the bank and howl for you to return
But gently, you recede
And in my frantic run
Bit by bit, I gain back
Bit of my lost terrain of yours.

From time to time, you sink Into the restless liquid
Or as you brush against brambles,
You hesitate and await me
Obscuring yourself
In your rolled up dress,
Fear of distorting
With shame and regrets.

You are merely a pathetic wreck,
Bitch dying in water
But I stay as your slave

And plunge into the stream
When the memory rests
And the ocean of oblivion
Shatters our hearts and our minds,
We shall reunite, forever.

Advertisements

6 thoughts on “La noyée – Serge Gainsbourg

  1. Yes this is definitely not a happy song. In the French lyrics “chienne” is used meaning female dog/bitch (technically also refers to female dog, or can be regarded as a swear word as you rightly pointed out), but I suppose translating it as “bitch” could carry the dual meaning I just mentioned, and perhaps this echoes with how Montand refused to sing this piece of work composed by Serge. Thank you for your comment : )

    Like

  2. I love Serge Gainsbourg ,an eclectic musician who has experienced several musical currents giving his impression every time; I love her voice warm and sensual and his elegant style … as himself said, ” the class” !

    Like

  3. To me, these lyrics are the most effective metaphors I heard or read to describe the end of a love and a relationship…it’s all over, and a person disappears from your life, in most cases forever…but the Past haunts you, you run after your vanished love…
    Great song.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s